eu atest, nu atestez
a atesta = vb., cu sensul: a face dovada; a confirma un adevăr; a exista în scris. De reţinut! Ind. prez., pers. I sg. eu atest, nu atestez, Ind prez., pers. a IlI-a sg. şi pl. el/ei atestă, nu atestează. Conj. … Continued
a atesta = vb., cu sensul: a face dovada; a confirma un adevăr; a exista în scris. De reţinut! Ind. prez., pers. I sg. eu atest, nu atestez, Ind prez., pers. a IlI-a sg. şi pl. el/ei atestă, nu atestează. Conj. … Continued
ateneu = s.n., cu sensul: clădire publică în care au loc manifestaţii cultural-artistice. De reţinut! Pl. atenee, nu ateneuri.
astru = s.m., cu sensul: corp situat pe bolta cerească (stea, planetă etc). De reţinut! N-Ac. pl. neart. aştri, nu astre, N-Ac., pl. art. aştrii, nu astrele.
argint s.n., s.m 1. s.n. Metal preţios de culoare albă. De reţinut! Defectiv de pl.(1). 2. s.m. Ban, para. De reţinut! Pl. arginţi (2).
arendă = s.f., cu sensul: cedare pentru o perioadă determinată de timp a dreptului de exploatare a unor bunuri, în schimbul unei plăţi; folosire, exploatare a unui astfel de bun. De reţinut! G-D sg. art. arendei. Pl. arende, nu arenzi.
Relație de paronimie: anual și anuar – diferă printr-o singură literă anual = adj., cu sensul: care are loc o dată pe an; care ţine un an; care corespunde unui an. De reţinut! M.sg. anual, f.sg. anuală, m.pl. anuali, f.pl. anuale. anuar … Continued
antihrist = s.m., cu sensul: principiul răului; Satana. De reţinut! Sg. antihrist, nu anticrist.
anale = s.f.pl. cu sensul: Scriere istorică cuprinzând toate evenimentele importante din viaţa unui popor. Publicaţie ştiinţifică anuală. De reţinut! Defectiv de sg.
Relație de paronimie – anaforă și anafură – diferă printr-o singură literă anaforă = s.f., cu sensul: figură de stil care constă în reluarea aceluiaşi cuvânt la începutul mai multor enunţuri, pentru a întări o idee, pentru a crea o simetrie. De reţinut! G-D … Continued
amvon = s.n., cu sensul: balcon realizat într-o biserică, de unde se predică sau se citeşte evanghelia. De reţinut! Pl. amvoane, nu amvonuri.
amândoi = num. col, cu sensul: și unul şi altul; ambii. De reţinut! N-Ac. m. amândoi, f. amândouă; G-D m., f. amânduror (cu val. de adj. antepus) şi amândurora (cu val. de s. şi adj. postpus), nu amândorura.
alviță = s.f., cu sensul: produs alimentar fabricat din caramel, miere, nuci şi alte ingrediente. De reținut! Sg. alviţă, nu halviţă. G-D sg. art. alviţei. Pl. alviţe.